Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Pageidaujami vertimai - melis72

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 81 - 100 iš apie 100
<< Ankstesnis1 2 3 4 5
123
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų bana, gerektiÄŸinde sana ulaÅŸabileceyim telefon ...
bana, gerektiğinde sana ulaşabileceyim telefon numarası ver.Beni aynı gün ve saatte arayabilirsen ben de o gün ve saatte senin telefonunu beklerim.

Pabaigti vertimai
Rumunų Dă-mi un număr de telefon la care să te pot găsi când este necesar.
78
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Benim emin olduÄŸum kadar sen de emin ol ki...
Benim emin olduğum kadar sen de emin ol ki hayatım boyunca senden sonra kimseyi sevmeyeceğim!

Pabaigti vertimai
Rumunų Să fii cât mine de sigur că, după tine, niciodată în viaÅ£a mea nu voi mai iubi pe altcineva!
22
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Saat kaçta burada olursun?
Saat kaçta burada olursun?

Pabaigti vertimai
Rumunų La ce oră ajungi aici?
14
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Aynı yerde bekle.
Aynı yerde bekle.

Pabaigti vertimai
Rumunų AÅŸteaptă în acelaÅŸi loc.
243
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Ben seni yaÅŸamımdaki her ÅŸeyi riske atacak kadar...
Ben seni yaşamımdaki her şeyi riske atacak kadar seviyorum ,sana olan sevgim sınırsız ve ömür boyu sürecek .Lütfen sen de bana aklından ve kalbinden geçen herşeyi söyle. Seni evde,işte uykumda bile düşünüyorum sen de öylemisin bilmiyorum.Ve senin için defalarca ağladığımı bilmeni istiyorum

Pabaigti vertimai
Rumunų Te iubesc atât de mult încăt pentru tine pot sacrifica totul din viaţă.
68
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Ne zaman buraya geleceksin?
Ne zaman buraya geleceksin?Sana burada iş bulamazsak ne olacak nasıl görüşeceyiz?

Pabaigti vertimai
Rumunų Când vii încoace? Ce o să se întâmple dacă aici nu-Å£i găsim de lucru, cum o să ne vedem?
23
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų telefon edeceyini...
telefon edeceyini biliyorum.

Pabaigti vertimai
Rumunų ÅŸtiu că ai să suni
129
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų seni bir daha göremeyeceyimi ve beni...
seni bir daha göremeyeceyimi ve beni aramayacağını düşündüyüm anlarda hayatımdaki herşey anlamını yitirdi.Romanya´ya gidelim diyorsun,buna ailen ne der?

Pabaigti vertimai
Rumunų Atunci când mă gândeam că s-ar putea
71
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Sen Romanya´ya dönünce ben ne yapacagim...
Sen Romanya´ya dönünce ben ne yapacağım, seni ne zaman göreceyim ?çünü çok özlüyorum.

Pabaigti vertimai
Rumunų Ce o să mă fac eu după ce tu te întorci în România, când o sa te văd?
307
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Sacmalama ne olur care cok...
Saçmalama ne olur çare çok nasıl gidersin?
Ä°stediÄŸin herÅŸey sanki yok,deyer mi?dersin.
Başkaları bilmez,görmez zor nasıl bir duygu.
Al elini kalbime bir koy işte gerçek bu.

Her yer soğuk hep karanlık,kendi kendime tarifsiz
Ayrılmamız çok gereksiz,şimdi uzaktan sebepsiz
Biri bana gelsin o da sensin,ikimizde aşık bir tek fark var
Benimki senden biraz fazla

Pabaigti vertimai
Anglų Don't be silly, whatever, there're lots of solutions, how will you go?
Rumunų Nu vorbi prostii, te rog...
18
Originalo kalba
Turkų seni görmek istiyorum
Seni görmek istiyorum.

Pabaigti vertimai
Rumunų Vreau să te văd.
19
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų çok aşığın var diyorlar
çok aşığın var diyorlar

Pabaigti vertimai
Anglų People say
Arabų ألناس يقولون...
Vokiečių Man sagt
<< Ankstesnis1 2 3 4 5